Ready for Rio? Part 2: 2016 Olympics Update

Rio 2016 Official Promotional Video

Screenshot: Rio 2016 Official Promotional Video

With the wintry weather starting to fade here in Illinois – we hope! –  the 2016 Summer Olympic Games feel like they’re just around the corner. The Olympics will take place from August 5th to August 21st, 2016 in Rio de Janeiro, Brazil.

Much has been said, debated, and certainly achieved in relation to the preparation for the 2016 Summer Olympics. Just over a year ago, we took a look at the situation on this blog and with this post, Part 2, we hope to check back in with the progress.

For starters, I invite you to keep in mind what our Latin American and Caribbean Studies Librarian, Antonio Sotomayor, has said about the connection between sports and politics when interviewed about his recent book on Puerto Rico’s participation in past Olympic Games: “Sports is never done in a vacuum.”

The first thing to consider, then, is that neither sports nor public opinion – and even less so public opinion represented in the media – are interest-free enterprises. With this thought in mind, let’s go through some of the most visible updates regarding the upcoming 2016 Olympiad.

Photo credit: Aerial view of the Christ the Redeemer statue atop Corcovado Hill and the Mario Filho (Maracana) stadium in Rio de Janeiro, Brazil, on December 3, 2013. AFP - Getty Images file. NBC News

Photo credit: Aerial view of the Christ the Redeemer statue atop Corcovado Hill and the Mario Filho (Maracana) stadium in Rio de Janeiro, Brazil, December 3, 2013. AFP – Getty Images file.
NBC News

Since the announcement of Rio de Janeiro as the host city of the 2016 Games back in 2009, diverse reactions have been expressed in the sphere of public opinion. What’s more, after the simultaneously successful and controversial FIFA World Cup held in Brazil in 2014, the expectations appear to be both more achievable and more ambitious.

Public spending for these two sporting mega-events – as these kinds of massive, international, and commercial competitions are called – is a  great topic of debate. The unease of some towards these monumental events is related, in part, to the feeling that not all profits will stay in Brazil. Although local businesses and tourism may also benefit from the large number of visitors traveling to Brazil for the Olympics, criticism remains about public expenditures and the limited redistribution of profits made by private corporations. Impact evaluations of the 2014 World Cup have already been conducted and proved that the positive effect of this event on the country’s gross domestic product (GDP) has been minimal. In fact, some say that these mega-events, while indeed entertaining for the masses, tend to be “zero sum games.”  Besides public investments, building infrastructure, and “embellishing” cities, impoverished populations have been displaced for the construction of venues and public spaces. Some even claim that “social cleansing” has taken place, as reported in a 2016 article by Al Jazeera.

Water pollution and the explosion of mosquito-generated diseases are other great challenges that Brazilian organizers are currently facing. The cleaning of Rio’s Guanabara Bay, which will host the sailing competitions at the Olympics, was a main promise made by the city upon its announcement as host but does not appear to have been brought to fruition. Major news outlets in the United States (as seen in the New York Times, ThinkProgress, and the New Yorker) and the U.K. (the Guardian) argue that Guanabara Bay in Rio is still highly polluted with bacteria and solid waste, which would pose major risks to athletes’ health and interfere with the development of sailing competitions. To add to this large list of challenges, you have probably heard about the Zika virus, a mosquito-transmitted disease that has seen a major outbreak in the past few months. The disease has already proved to affect the health of unborn babies when acquired by pregnant women, contributing, most likely, to a highly debilitating condition known as microcephaly. Along with Zika, the diseases chikungunya and dengue are some of the other uninvited guests currently in Brazil.

Although all of this looks like a very dark picture for a successful Olympics in terms of event organization and economic and political benefits for the region, other more positive positions have been taken on the matter. For starters, Rio 2016 is the first Olympiad celebrated in South America and only the second in Latin America (the first was Mexico 1968). And, if for some portion of Brazilians the Olympics are a public expenditure that is not a priority – or even necessary – and that also involves questionable political actions, for others it is an issue of pride and of the global positioning that Brazil has recently gained as a rising world economy. In September 2015, the Argentinian press published an article revealing that 73% of Brazilian citizens support the Olympics.

What are other countries saying about the Olympics? Media outlets from Argentina, Chile, Colombia, and even France seem somewhat less skeptical about Rio’s potential success. Among the Brazilian press and other international outlets that publish in Brazil (BBC Brazil, for example), many articles have been published which, while expressing awareness about the huge challenge that a mega-even like the Olympics constitutes for the country’s economy and political decisions, seem to be more moderate about the possible scenarios than what is presented in other international media. BBC Brazil has published articles about how the Brazilian Committee is making do in the midst of the current Brazilian economic recession, as can be read in this piece from September 2015 and this one from October 2015. Likewise, Brazilian organizers have declared that the budget for the 2016 opening ceremony would be less than half of what was spent in London 2012, as reported by the Canadian Broadcasting Corporation (CBC).

Regarding fears about infrastructure, Rio de Janeiro’s daily newspaper O Globo published in its online edition a map of the current state of construction of the Olympic venues. This is the issue that has created the most panic among international public opinion. Rio’s mayor, Eduardo Paes, has also been responding to criticism and skepticism by answering as many questions as possible, as reported here in the Guardian from August 2015.

Regarding Zika, the International Olympic Committee President, Thomas Bach, has stated that he is fully confident that the Zika outbreak will be controlled appropriately and that it will not interfere in the development of the Olympiad. In this statement he supports Dilma Rousseff’s declarations assuring the international community and athletes that Zika will not present a major threat this summer.

EFE. Published in Taringa, Argentinian Media.

Brazilian President Dilma Rousseff. EFE. Published in Taringa, Argentinian Media.

Amidst all of these conflicting opinions and complex challenges, both Rio de Janeiro’s and Brazil’s governments have decided to push back and continue working towards being a great host for the summer Olympics. Although August is still several months away, Rio is already inaugurating new venues and hosting pre-Olympic events to test and fine-tune these new venues. From early February through May 22, events will take place with around 272 athletes from 49 countries.

As we can see, the Olympics are much more than fun, fitness, discipline, competition, and entertainment. Business and hardcore politics are also embedded in the Games’ roots, both as a competition and as an international committee.

But at this point we must ask ourselves some tough questions: Are we more concerned with the venues being ready than with the displaced families that the venues have created? Do we see in the risk of Zika for tourists and athletes a larger overall threat than the alleged “social cleansing” taking place in order to have a more sightly Rio for the Olympics? How is Zika related to other world-wide environmental phenomena? Are the economic investments in building new venues and for the opening ceremony reasonable choices or a waste of money?

If you ask me, I would say that on one hand, the panic over the organization of the Rio Olympics may be based on the fact that the process has not been as smooth as the international community is used to – for example, when the games are celebrated in richer countries. So, perhaps this is a good opportunity to revise what we think of as “world-class” standards and comparisons and to accept that sometimes spending billions of dollars on new sporting venues is less than reasonable. Furthermore, perhaps we should think twice before feeling disappointed about relatively “modest” opening ceremonies.

On the other hand, it is also important that we keep in mind questions about how international corporations and organizations such as the International Olympic Committee and FIFA may impose their interests above those of host countries in regards to the distribution of profits. This is why Avery Brundage, former IOC president, took a very strong stance on the Olympic movement ideally being about amateur as opposed to corporatized and politically sponsored sports. The University of Illinois Archives holds an extended collection of Brundage’s papers. There you can track his fight against the commercialization of sports and also discover the political moves embedded in the both the IOC and the sporting events themselves.

For even more information and insight, below is a selection of books available at the University Library that we have selected as part of the current exhibit on Rio 2016 at the Main Library. And here is a comprehensive LibGuide on Brazil, and a Libguide on Sports, that we have developed to support your research on these topics. Also: Don’t miss our Chai Wai on Rio 2016 on Tuesday, March 8th from 3 to 4:30pm at the International & Area Studies Library (321 Main Library). All are welcome!

Zirin, Dave. Brazil’s Dance with the Devil: The World Cup, the Olympics, and the Fight for Democracy. Chicago, Illinois: Haymarket Books, 2014

Cover of: Brazil’s dance with the devil : the World Cup, the Olympics, and the fight for democracy
(see below)

Please contact our Latin America and Caribbean Studies Librarian, Antonio Sotomayor, for even more information.

Chai Wai Poster

March 8, 2016 “Chai Wai” poster (IAS Library)

Share this post:
Facebook Twitter Tumblr

The Peace Corps Celebrates 55 Years

Note: In addition to his work at the International and Area Studies Library, the author is also the Peace Corps Recruiter for the University of Illinois campus community. He served as a Volunteer in the Education sector from 2008 to 2010 in the Republic of Cabo Verde. Join Peace Corps at UIUC and the International & Area Studies Library from 3:00-4:30 on March 30, 2016 in the Main Library Room 106 for our “Peace Corps and the University” event.

Peace Corps Media Library: Ghana

Volunteer Mary McFall, 60, teaches dressmaking, math, and English at the National Women’s Training Centre in Madina, Ghana in 1980. Ghana was the first nation to receive Peace Corps Volunteers, starting in August 1961, five months after the agency was officially established. Source: Peace Corps Media Library.

When John F. Kennedy said the famous words “Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country” during his presidential inaugural address on January 20, 1961, the plans were already in place to put substance and resources behind such a call to action. Soon later, on March 1st of that year, the U.S. Peace Corps was signed into law via Executive Order 10924:

This year, the Peace Corps celebrates 55 years since that day. Now, over 140 countries have been served by over 220,000 Volunteers, all working to promote the three goals of this independent federal agency:

  • To help the people of interested countries in meeting their need for trained men and women;
  • To help promote a better understanding of Americans on the part of the peoples served;
  • To help promote a better understanding of other peoples on the part of Americans.

To find out more about the Peace Corps, check out these fast facts. This interactive timeline provides a wealth of historical information.

Since its inception, many books have been written about the Peace Corps experience.  Perhaps most well-known are those of the travel writer Paul Theroux. He has written both fiction and non-fiction works since he served as a Volunteer in the southern African nation of Malawi from 1963 to 1965. Theroux’s own Peace Corps story is a fascinating mix of adventure, political dissent, and humanitarianism. index.aspx

The Ugly American, a novel by government insiders William J. Lederer and Eugene Burdick, was first published in 1958, when the seeds of the concept of international development support and “soft” diplomacy were just beginning to be sown in civil and political discourse. Contrary to what the title might seem to connote about U.S. hegemony and Americans’ bad behavior abroad, the eponymous “ugly American” of the story is in fact one of the few foreign nationals who integrates into the life of his adopted home, the fictional southeast Asian country of Sarkkan. His humility, goodwill, and skilled guidance in engineering allow him and his wife the opportunity to help their local community in a much more effective and sustainable fashion. This is contrasted with the more questionable approaches of the majority of other foreign workers in the region. Ideas such as Lederer’s and Burdick’s were integral to the earliest and most long-lasting principles of Peace Corps service.

John Perkins’ Confessions of an Economic Hit Man shows what can happen when a Returned Peace Corps Volunteer (RPCV) is tempted to use intimate knowledge of his host country for the benefit of an exploitative, for-profit endeavor after his service. The memoir offers a major caveat on the risks involved in international relations when large corporations are also interested players. This book also helps explain why the Peace Corps model may sometimes be viewed as suspicious by citizens of receiving nations.

For a comprehensive selection of titles written by Peace Corps Volunteers and staff, the Annotated Bibliography of Peace Corps Writers’ Books in the Library of Congress is an ideal starting point and is up-to-date as of the Peace Corps’ last major anniversary in 2011, its fiftieth. Below are a few more selected titles, all available at the University of Illinois Library:

Coyne, John. (Eds.) (1999) Living on the Edge: Fiction by Peace Corps Writers. Willimantic, CT: Curbstone Press.

Meisler, Stanley. (2011) When the World Calls: The Inside Story of the Peace Corps and Its First Fifty Years. Boston: Beacon Press.

Schwarz, Karen. (1991) What You Can Do for Your Country: An Oral History of the Peace Corps. New York: W. Morrow.

If you’d like to know more about the Peace Corps, realities of service, how to apply, or any other related information, please contact me at peacecorps@illinois.edu or via our Facebook page. The events below are also planned for the remainder of the Spring 2016 semester. All are welcome! Of particular note is the panel discussion on March 30th, “Peace Corps and the University,” which will bring together four University of Illinois faculty and staff members to discuss how their Peace Corps service led them to their current positions in various fields. This event is organized in collaboration with the International and Area Studies Library.

Date Event Location Zipcode  State
03/09/2016 UIUC Career and Internship Fair: Peace Corps Info Table Activities and Recreation Center (ARC), 201 E. Peabody Dr., Champaign 61820 Illinois
03/09/2016 Peace Corps Info Session: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
03/14/2016 Peace Corps Application Workshop: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
03/30/2016 “Peace Corps and the University” Panel Discussion Room 106, Main Library, 1408 W. Gregory Dr., Urbana 61801 Illinois
04/06/2016 Peace Corps Info Session: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
05/04/2016 Peace Corps Info Session: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
05/05/2016 Peace Corps Application Workshop: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
Share this post:
Facebook Twitter Tumblr

“Sari, Not Sorry”: Thoughts on Cultural Appropriation

The author acknowledges that the pun-intended title originates with Tanya Rawal’s “Saree, Not Sorry.”

Cultural appropriation was in the headlines (again) late this January when Coldplay and Beyoncé released a divisive music video, “Hymn for the Weekend”. The video was set in stereotypical, exotic India complete with peacocks, temples, yogis, Hindu gods, poverty, saris, glittering nose rings, and more. Oh, and of course people throwing around colored powder because if you believe the stereotypes, Holi (the iconic spring festival of colors) is a daily occurrence in India.

What exactly is cultural appropriation? Scholar and philosopher James Young defines it as a phenomenon in which “Members of one culture (I will call them outsiders) take for their own, or for their own use, items produced by a member or members of another culture (call them insiders)”, in his book Cultural Appropriation in the Arts. Importantly, this typically involves a dominant cultural group exploiting the culture of less privileged groups—i.e. when an American pop star wears a bindi and is deemed “fashionable” or “worldly” but experiences less or none of the historical discrimination or systemic oppression associated with being part of a minority group or having origins in much of the Global South. Frequently, there is a thin and fragile line between cultural appropriation and cultural appreciation. Personally, as a Jewish woman who is a South Asian Studies specialist, who also studies Middle Eastern and West African dance, I have regularly had to confront this issue. I have had to ask myself whether it is appropriate to use face paint in an African dance performance, or if I can get away with wearing a beloved salwar kameez (traditional South Asian outfit consisting of pants and a tunic) to work. While I struggle to make respectful decisions, I imagine that sometimes I get it wrong, which is why it has been so important to educate myself on the topic and be receptive to the experiences of and feedback from people with different cultural backgrounds.

Me wearing a salwar kameez to attend an Indian cultural function on campus.

The author dressed in a salwar kameez en route to attend an Indian cultural function on the Illinois campus.

Regarding the Coldplay video, there has been plenty of intelligent writing already published on the internet! The Times of India had several articles on the topic; National Public Radio talked about itThe Guardian wrote about it; and even the BBC had a say. One of the most thought-provoking takes I have read is author Kavitha Rajagopalan’s opinion article in The Observer. Rajagopalan takes the cultural appropriation critique a step further by asserting that the more insidious problem of this video is that it presents India as an exclusively Hindu country. In fact, India has an extremely ethnically, culturally, and religiously diverse population that is omitted from the music video’s narrative. However, not everyone was upset by the video. Among many others, a column in The Hindu newspaper gave an alternative viewpoint saying that it “shows healthy appreciation for Indian culture, peppered with the idea of India as seen in the Western world”

Just Google “Coldplay” and you’ll see that “Coldplay cultural appropriation” is one of the top suggestions.

A screenshot of a Google search for “Coldplay” with a suggested search of “coldplay cultural appropriation” as the top suggestions.

Coldplay and Beyoncé are not alone in drawing ire from the Indian community And importantly, cultural appropriation is not just a South Asian problem. These artists are merely the newest members of a popular culture club that regularly references minority and traditionally “othered” groups to boost sales, boasting members such as Gwen Stefani, Miley Cyrus, Iggy Azalea, Selena Gomez, Vanessa Hudgens, Madonna, Taylor Swift, Paul Simon, and Katy Perry. A complete list might exhaust you.

Image grabbed from Twitter at: http://tinyurl.com/katyperrycatw

An image of Katy Perry dressed as an ancient Egyptian queen, a geisha, and co-opting a popular African-American hairstyle. Image borrowed from Twitter at: http://tinyurl.com/katyperrycatw

Clearly cultural appropriation is a complex and sensitive issue. Here are some library and campus resources that will help you to frame your perspectives on the topic:

  1. The Office of Inclusion and Intercultural Relations (OIIR): As stated on the OIIR website, this is a great campus resource that “seeks to improve campus climate by providing transformative learning experiences to the Illinois community that result in an appreciation for diversity and cross-cultural engagement”. This office holds workshops and lectures on the topic of cultural appropriation. Follow the OIIR calendar here.
  2. Orientalism: Discussions of cultural appropriation often refer back to this classic 1978 text written by literary theorist Edward Said. This is not an easy text to read, but it is a must read for understanding colonialism, cultural studies, and many of the humanities’ disciplines.
  3. Cultural Appropriation and the Arts: “A philosopher undertakes a systematic investigation of the moral and aesthetic issues to which cultural appropriation gives rise. .. Questions considered include: “Can cultural appropriation result in the production of aesthetically successful works of art?” and “Is cultural appropriation in the arts morally objectionable?” (Our library catalog).
  4. The Ethics of Cultural Appropriation: This book anthology “undertakes a comprehensive and systematic investigation of the moral and aesthetic questions that arise from the practice of cultural appropriation. It explores cultural appropriation in a wide variety of contexts, among them the arts and archaeology, museums, and religion” (Our library catalog).
  5. Who Owns Culture?: Appropriation and Authenticity in American Law: This e-book “offers the first comprehensive analysis of cultural authorship and appropriation within American law. From indigenous art to Linux, Susan Scafidi takes the reader on a tour of the no-man’s-land between law and culture, pausing to ask what prompts us to offer legal protection to works of literature, but not folklore? What does it mean for a creation to belong to a community, especially a diffuse or fractured one? Can we strike a balance between affiliative ownership and a creative commons? And is our national culture the product of Yankee ingenuity or cultural kleptomania? Providing new insights to communal authorship, cultural appropriation, intellectual property law, and the formation of American culture, this innovative and accessible guide greatly enriches future legal understanding of cultural production” (Our library catalog).
  6. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization: “In this bold look at the cultural effects of a shrinking world, leading cultural theorist Arjun Appadurai provides fresh ways of looking at popular consumption patterns, debates about multiculturalism, and ethnic violence in a broad global perspective” (Our library catalog).
  7. Soul Thieves: The Appropriation and Misrepresentation of African American Popular Culture: This work “Considers the misappropriation of African American popular culture through various genres, largely Hip Hop, to argue that while such cultural creations have the potential to be healing agents, they are still exploited -often with the complicity of African Americans- for commercial purposes and to maintain white ruling class hegemony” (Our library catalog).
  8. Selling the Indian: Commercializing & Appropriating American Indian Cultures: “For more than a hundred years, outsiders enamored of the perceived strengths of American Indian cultures have appropriated and distorted elements of them for their own purposes—more often than not ignoring the impact of the process on the Indians themselves. This book contains eight original contributions that consider the selling of American Indian culture and how it affects the Native community. It goes beyond studies of “white shamanism” to focus on commercial ventures, challenging readers to reconsider how Indian cultures have been commercialized in the twentieth century” (Our library catalog).

Here is a bonus non-library resource! If you’re trying to decide whether a fashion choice is cultural appropriation or cultural appreciation, check out this eminently readable and illustrated style guide to help you make a respectful decision. For more posts like these, be sure to follow the International & Area Studies Library’s Facebook page where we publish new posts for Glocal Notes every week of the semester.

Share this post:
Facebook Twitter Tumblr

Louis Riel, the Métis, and the Making of Modern Canada

800px-Ruperts_land.svg

Map of Rupert’s Land in North America, the extent of the territory administered by the Hudson’s Bay Company, 1670-1870. Source: Wikimedia Commons.

The recent Hollywood blockbuster The Revenant stars Leonardo DiCaprio as an 1820s fur trader left for dead after a bear attack in the wilds of what are today the states of Montana and South Dakota. While the plot is partially fictional, much of actual North American history is referenced, including the harshness of the conditions surrounding the fur trade of the era. While some French-Canadians have condemned the film for its depictions of French-speaking voyageurs as lawless and immoral compared to the heroic American character portrayed by DiCaprio, the film is a strong contender for Best Picture at the upcoming Academy Awards. But where does the fiction end and the real history begin in this cinematic tour-de-force?

Before we answer that, let’s fast-forward from the 19th century back to the 21st for a moment. If you happen to be walking down the streets of one of Canada’s major cities like Winnipeg or Montreal, you might come across the name “Louis Riel” on certain government buildings and other official landmarks. You might suppose that this Riel fellow was a local hero, perhaps an important statesman or leader of some other kind from the pages of a history book. Given the French-sounding name, you might suppose that Monsieur Riel is somehow implicated in Canada’s origins (in part) as a colony of France. On all of these counts, you would not be wrong. But the deeper truth of Louis Riel’s story is as complex as any in North American history, and, moreover, essential to the establishment of the modern nation of Canada.

Chances are that while walking down the same hypothetical Canadian street, you would also likely be within a few miles’ radius of a certain department store called the Hudson’s Bay Company (HBC), often referred to today simply as “the Bay.” But, back when this particular company was founded – 346 years ago – it had a slightly longer, more ponderous title, as we will see shortly.

Cover of Chester Brown’s graphic novel Louis Riel: A Comic-Strip Biography

Louis “David” Riel, Jr. (1844-1885) was a Métis (French: “mixed” – compare to Spanish mestizo or Portuguese mestiço), a descendant of both French fur traders and Canadian First Nations peoples such as the Cree. This distinct and semi-nomadic group, now recognized by the Canadian government as an Aboriginal people by the Constitution Act of 1982, represents an important phase of North American and especially Canadian history. For centuries, colonial-era French, Scottish, and English trappers ventured deep into the wilderness of what is now the northern United States and central Canada to supply the aforementioned Hudson’s Bay Company with commodities such as beaver pelts, highly valued in Europe for their quality and utility. Many of these intrepid men married women from the various First Nations groups and settled down with them to start families in small communities near the many lakes and rivers of the region. Such a community was the Red River Settlement, where Louis Riel was born and raised, on the site of what is today the city of Winnipeg, Manitoba.

KIC Image 0001

Original illustrations by Ronald Searle in the satirical The Great Fur Opera: Annals of the Hudson’s Bay Company 1670-1970

When France’s hold on the North American continent fell suddenly to the British at the culmination of the French and Indian War (also known as the Seven Year’s War) in 1763, French-descended and -speaking peoples such as the Quebecois and the Métis were, in many ways, at the mercy of their new colonial overlords. However, in the case of the Métis, many had already moved far to the west of the more populated areas of Quebec and Ontario (then known as Lower and Upper Canada, respectively) into what are today the provinces of Manitoba and Saskatchewan. For approximately a century thereafter, the relationship between the Métis and the Hudson’s Bay Company – established by English charter since 1670 as “The Adventurers of England Trading into Hudson’s Bay” – would continue as it had in the same spirit of “heroic commerce,” as some historians have put it. Therefore, these lands were not yet a part of the soon-to-be sovereign Dominion of Canada, but instead made up an unincorporated territory of the ambiguous “Rupert’s Land,” as the drainage basin of the gargantuan Hudson’s Bay had been called since the British had claimed it via the Hudson’s Bay Company in the seventeenth century.

In 1869, when the newly independent government of Canada – though still under allegiance to the British crown as the ultimate legal authority – began to expand its jurisdiction into territories west of Ontario, including what is now the province of Manitoba, the local Métis, First Nations, and also various European or Euro-descended settlers were presented with a precarious dilemma: fight for independence or become a part of the new nation of Canada?

Louis Riel was the most prominent leader of the camp in opposition to these expansionist plans envisioned by Canada’s first Prime Minister, Sir John A. Macdonald. Riel had been educated in Montreal and thus spoke English and was well-versed in the political dynamics of the time. When the surveying of the land began, Riel immediately was able to begin negotiations with the mostly Ontario-based prospectors and administrators that sought to establish the Red River area as a new province. At one point, Riel was even elected to Canadian Parliament in Ottawa. As Riel would soon find, however, these newcomers’ plans did not consider the specific rights, cultures, and land claims of the original and historical inhabitants. Moreover, much of the Canadian government’s plans included displacing the mostly Catholic Métis with white, Protestant Ontarians. Conflict seemed inevitable.

Louis_Riel

Louis Riel circa 1884. Source: Wikimedia Commons.

Riel fought against the standing powers more with his voice and his pen than with any physical violence for the more than fifteen years of his involvement in the conflict. To avoid threats to his life, he spent long stretches of time in exile at the Métis settlement of Pembina, just across the U.S. border in Montana. However, because of his implication in the controversial public execution of an Anglophone settler named Thomas Scott in 1870, Riel was eventually convicted of high treason against the British crown in 1885 and was executed later that month by hanging. Meanwhile, back east, a majority of the Francophone population of Quebec seethed in opposition to such severe sentencing.

Though Riel was executed, his story and that of his people were integral to the cultural and ideological foundations of Canada, including its French, British, and First Nations heritages (and the mixtures thereof). In recognition of the man who is now considered the Founder of Manitoba, in 1992, the Canadian Parliament established the third Monday of February as Louis Riel Day, a statutory holiday celebrated in Manitoba that coincides with Family Day celebrated in other Canadian provinces. This year, Louis Riel Day falls on Monday, February 15, 2016.

The historian Thomas Flanagan writes, “Louis Riel is perhaps the most prominent name in Canadian history. In his brief political career, he personified the enduring antagonism of Canadian history: French against English, native against white, West against East. Not surprisingly, there is intense controversy over the significance of his life. He has been called a rebel and a patriot, a villain and a hero, a madman and a saint – and still the debate continues.”

As for the Hudson’s Bay Company, today it stands as the oldest merchandising company in the world.

800px-The_Bay_Queen_Street_facade_2012

The Hudson’s Bay Company’s flagship store in Toronto, Ontario, 2012. Source: Wikimedia Commons.

For more information about Louis Riel, the Métis, the Hudson’s Bay Company, and the founding of Canada, check the links shown above as well as the following books available through the University of Illinois Library:

Adams, Christopher, Gregg Dahl & Ian Peach (Eds.). 2013. Métis in Canada: History, Identity, Law & Politics. Edmonton, Alberta, Canada: The University of Alberta Press.

Andersen, Chris. 2014. Métis: Race, Recognition, and the Struggle for Indigenous Peoplehood. Vancouver, British Columbia, Canada: UBC Press.

Bliss, Michael (Ed.). 1974. The Queen v Louis Riel. Toronto: University of Toronto Press.

Bown, Stephen R. 2009. Merchant Kings: When Companies Ruled the World, 1600-1900. Chapter 5: “Empire of the Beaver: Sir George Simpson and the Hudson’s Bay Company.” New York: St. Martin’s Press.

Flanagan, Thomas. 1992. “Louis Riel.” Historical Booklet, No. 50. Ottawa: The Canadian Historical Association.

Huel, Raymond (Ed.). 1985. The Collected Writings of Louis Riel/Les Ecrits complet de Louis Riel, Volume 1: 29 December 1861 – 7 December 1875. Edmonton, Alberta, Canada: The University of Alberta Press.

Rich, E.E. (Ed.). 1958. The History of the Hudson’s Bay Company, 1670-1870, Volume 1: 1670-1763. London: The Hudson’s Bay Record Society.

Sprague, D.N. 1988. Canada and the Métis, 1869-1885. Waterloo, ON, Canada: Wilfrid Laurier University Press.

Share this post:
Facebook Twitter Tumblr

The Gist of Jewish Studies

Shalom! Are you curious about the way our university frames Jewish Studies? Here’s a list of the top 10 things to know about this discipline across campus at the University of Illinois.

  1. The Program in Jewish Culture & Society’s course listings are inherently diverse.
A screenshot of the University of Illinois’ Program in Jewish Culture & Society's website’s homepage.

A screenshot of the University of Illinois’ Program in Jewish Culture & Society’s website’s homepage.

There are courses with content addressing the Jewish diaspora from several disciplines on campus including English, German, Hebrew, history, religious studies, social work, and Yiddish. Given all types of immigration due to conflict, displacement, immigration, voluntary and involuntary exiles, and the establishment of Israel, Jewish populations are found all over the world. These international Jewish communities and their histories of cross-cultural contact explain why Jewish Studies are rich and broad and why searching the Enterprise course catalog under all of the following headings is a good idea: ENG, GER, HEBR, HIST, RLST, SOCW, and YDSH. (Soon you will be able to search exclusively under “JS” for “Jewish Studies.”)

  1. Hebrew and Yiddish, too!

The below video features Dr. Sara Feldman describing her experience with developing expertise in Jewish Studies.

We are a privileged lot here at the U of I: we have the opportunity to learn two languages spoken within Jewish communities. Dr. Sara Feldman teaches both Hebrew and Yiddish on campus. She points out that while Hebrew has its origins in the Near East, Yiddish was born in Europe to groups that came to be known as Ashkenazi (see #10). The Foreign Language and Area Studies (FLAS) fellowship, available to undergraduate and graduate students, encourages the study of less commonly taught languages and has the potential to support the study of both Hebrew and Yiddish.

  1. Cinema, anyone?
An image of the cover art used to promote the film Yossi & Jagger, a cinematic production that largely addresses LGBTQ issues. Photo Credit: José Vicente Salamero

Cover art from the film Yossi & Jagger, which largely addresses LGBTQ issues. Photo Credit: José Vicente Salamero

As with most any other cultural group, a rich body of cinema has been produced that speaks to the unique experiences and struggles known to the Jewish community. For example, the Jewish Studies Program recently screened A Borrowed Identity at the Art Theater, which was followed by a question and answer session for the broader Urbana-Champaign community. This semester, Dr. Feldman and Israeli visiting scholar Dr. Vered Weiss have initiated a film series that introduces selected works, each of which will be followed by a discussion.

  1. The Illini Hillel Center
Exterior of the Illini Hillel Center at the University of Illinois.

The exterior of the Illini Hillel Center at the University of Illinois.

The interior of the Illini Hillel Center at the University of Illinois.

The interior of the Illini Hillel Center at the University of Illinois.

Just as we have ethnic cultural houses on campus on Nevada Street, a cultural center based around Jewish identity and culture is found not far away, on John Street. It has its own library, free coffee, a terrace, and weekly cultural events including Shabbat (see #10) services and meals open to anyone in the U of I community.

  1. The Israel-Palestine Conflict
A map outlining occupied territories of Israel-Palestine. Credit: Wikimedia Commons

A map of Israel-Palestine. Credit: Wikimedia Commons

Tensions between Jewish Israelis and Palestinians have been volatile for at least six decades now. Some think that the inherent difficulties— territorial, religious, cultural, ethnic, economic, and more—are the most complex and the least resolvable of our time. To help to navigate these issues, the library has created a LibGuide on the Arab-Israeli Conflict. This resource offers answers to frequently asked questions and access to our related holdings. While on that topic, know that this A-Z Lib Guide database allows you to choose keywords to yield additional guides to help orient you in your research.

  1. Sayed Kashua

Below: Sayed Kashua’s series Arab Labor is reviewed by commentators on the television channel KCET.

Our campus community includes a successful Israeli-Palestinian screenwriter and author by the name of Sayed Kashua. His work, written in Hebrew, addresses the difficulties experienced by inhabitants of Israel-Palestine who pursue an ethos of tolerance but are nonetheless impacted by the violence, debates, and conflicts that have become synonymous with the region. Explore the library’s holdings credited to this artist including novels like Dancing Arabs and the television series, Arab Labor. Note: When looking for works by this author in our catalog, use this transliteration of his last name: “Qashu.” Just last week Kashua gave a reading of his new book, Native, at the Urbana Free Library.

  1. A major, a minor, or a graduate certificate

As with many of the cultural studies programs on our campus, the Program in Jewish Culture and Society offers varying levels of involvement. Both undergraduate and graduate students can participate in the courses offered and different credentialing options are available, depending on status. Director Brett Kaplan reports that the program is actively growing the minor and is reaching out to classes, sororities and fraternities, and Hillel in order to expand its reach.

  1. Listserv & Social Media
An image of the Program in Jewish Culture & Society’s Director Dr. Brett Kaplan

An image of the Program in Jewish Culture & Society’s Director Dr. Brett Kaplan

By e-mailing the Program in Jewish Culture and Society’s Director Brett Kaplan (bakaplan@illinois.edu), you, too, can sign up for the program’s listserv and stay abreast of various community and campus events like film screenings, community talks, and local conferences that deal with themes of the Jewish diaspora, identity, and culture. The program also has a Facebook page.

  1. Our Library Specialist
An image of Dr. Celestina Savonius-Wroth, a librarian and expert in religious studies on the University of Illinois campus.

An image of Dr. Celestina Savonius-Wroth, a librarian and expert in religious studies on the University of Illinois campus.

If you are researching geography, history, politics, religion, sociology, or other topics related to Jewish society, Dr. Celestina Savonius-Wroth (cswroth@illinois.edu) of the History, Philosophy, and Newspaper Library has rigorously studied questions of Jewish identity and is available to help you shape and build your research. Also, if you prefer to do some independent exploring, check out these resources:

Holocaust in Context

Index to Jewish Periodicals

Jewish Studies

  1. A Beginner’s Vocabulary
An image of a Jewish couple's marriage ceremony. Photo Credit: Robert Faerman

An image of a Jewish couple’s marriage ceremony. Photo Credit: Robert Faerman

Here are some of the terms that novices and experts will encounter at any stage of study in this field:

  • aliyah: (n.) one of many successive waves of immigration to Israel
  • Ashkenazi: (n. and adj.) Jewish people of European descent, excluding regions like Spain, Portugal, and Greece
  • Israel-Palestine: (n.) a hotly contested land in the Near East that regularly struggles with issues of sovereignty
  • Mizrahi: (n. and adj.) Jewish people of Middle Eastern descent
  • Sephardi: (n. and adj.) Jewish people who historically resided in the Iberian Peninsula, especially up until the 15th century, including those who were later expelled from the region
  • Shabbat: (n.) Known as “(the) Sabbath” in English, this is a holy day of rest that comes at the end of the week for Jews.
  • Orthodox, Haredi: (n. and adj.) These terms refer to conservative, observant Jews who attempt to respect traditional precepts of religiosity.
  • Yiddish: (n.) A language used within many Jewish communities that is of Germanic origin

Bonus: Author’s Pick

The University of Illinois' Library's Catalog record for Sarah Glidden’s How to Understand Israel in 60 Days or Less

The University of Illinois’ Library’s Catalog record for Sarah Glidden’s How to Understand Israel in 60 Days or Less

Also, to begin framing your understanding of Jewish Studies, consider checking out Sarah Glidden’s How to Understand Israel in 60 Days or Less, which grapples with issues of identity and heritage and comes in graphic-novel form.

For more posts like these, be sure to like the International & Area Studies Library’s Facebook page.

Share this post:
Facebook Twitter Tumblr