Happy Halloween! Celebrate with Horror Manga

On Wednesday, October 31st, Billy Tringali – a graduate student in the School of Information Sciences – will present a guest lecture as part of the IAS Library’s Halloween Spooktacular.

Read on for an interview with Tringali about his presentation on manga horror master Junji Ito:

comic panel

A Junji Ito panel

Can you describe what attendees can expect from your lecture?

The work of manga artist Junji Ito can most easily be defined as a hybrid between the cosmic horror of H.P. Lovecraft and the body horror of Cronenberg’s The Fly. His work is terrifying, disgusting, and occasionally darkly comedic.

This short lecture will focus on how Ito expertly fuses together his writing and artistic style to create a deeply nihilistic world, crafting an overarching argument in his short stories about the inability for world to be change in a positive way.

It sounds very dark and upsetting – but I promise it will be fun!

comic panel

A Junji Ito panel

How did you become interested in Junji Ito?

I first found out about Ito through his wildly popular The Enigma of Amigara Fault. It’s a fantastic short story about the addictive nature of finding your place in the world, and how much we are willing to bend and twist ourselves to fit into the boxes society presents us with.

Ito, of course, interprets this literally [see following image].

comic panel

A Junji Ito panel

In starting my research into Ito I was shocked to find that there has not been much written about such a genius author, which really doubled-down my desire to analyze his work!

The Enigma of Amigara Fault is actually so popular on the internet it was referenced in the children’s show Steven Universe!

Gif from Steven Universe – https://imgur.com/gallery/ZxhhXR7

What draws you to this genre, and what are your related research interests?

I’ve been a big fan of anime and manga since I was in about 8th grade. It’s a medium that can be used to create such deep, inspiring stories, and I really don’t think it’s looked upon or elevated in scholarship the way it can be. With the growth of comics’ studies, I’m hoping anime and manga studies will begin to pick up more steam in the academe!

This interest also led me to found the The Journal of Anime and Manga Studies, an open access journal I was able to build with help from the University Library’s Scholarly Communication and Publishing department. The journal will be launched this spring!

comic panel

A Junji Ito panel

What are some interesting things that have come up in this research?

There is so much room for growth!

Anime and manga studies has been approached from so many different angles by so many different scholars, but there is still a massive amount of work that can (and should!) be done in this field.

I encourage anyone interested in studying anime and manga to simply dive in!

comic panel

A Junji Ito panel

You recently presented about this work at a conference – what is it like to be scholar of popular culture?

Every important piece of media, at one point, has been popular culture.

All of Shakespeare’s plays. Every Sherlock Holmes novel. It’s all been popular culture. Even literary classics like Dante’s Inferno could be seen as self-insert fanfictions.

The only difference is time.

Scholars of popular culture are on the front lines of public engagement, and I feel that analyzing popular culture is a great way to introduce students to theories, histories, and methodologies while also elevating the brilliant work happening all around us today.

Billy Tringali will present his lecture on Junji Ito at 3 pm Wednesday, October 31st at the International and Area Studies Library. Happy Halloween!

Share this post:
Facebook Twitter Tumblr

Mestizaje and religious celebrations in Latin America and the Caribbean

 

This week, from April 10th  to April 17th, is the celebration of the Holy Week in the Christian world. In Latin America and the Caribbean, this religious festivity, as with most of the Catholic rituals celebrated in the region, must be read under the light of the historical process of colonization.

Latin America and the Caribbean is defined, in a great part, by Mestizaje. Mestizaje is a social process of encounters, beyond people’s skin color, which includes encounters and struggles involving and identity, beliefs, practices, power structures, and knowledges (See resources on mestizaje here). As a mestiza myself, I have been fascinated with noticing how religious practices and rituals contain and express very vividly the mixed nature of the region.

In fact, colonizing the spiritual beliefs of native communities was one of the most important strategies throughout the colonization of Latin America. Catholicism was carried by the colonizers as the religion of “civilization”, and only through evangelization would indigenous people overcome “savagery”. With this mindset, indigenous communities across a great portion of the continent were evangelized though a process called “reduction”. This  referred to progressively converting native peoples to Catholicism in places called “missions“, which gathered the native communities for evangelization, agricultural production, crafts and construction. Evangelization took place through preaching the bible, instruction, and also through coercion.  Natives would be forbidden to speak in their languages and their temples would be destroyed, among other practices of colonization. These missions were conducted mainly by Franciscan and Jesuit religious communities, and were particularly strong in the Andes (Colombia, Ecuador, Bolivia, northern Chile and Argentina), Paraguay and northern Brazil. Similar missions were also established in Central and North America, up to today’s Arizona, New Mexico and Texas (More information here).  These missions grew almost like towns, and developed as agricultural and economic centers.

Left, Jesuit Missions in colonial Argentina (Image:Argentina Historica). Right, ruins of Jesuit Guaraní missions in Paraguay (Image: World Monuments Fund).

These practices extended from the early colonial times in the 1500s until the mid 1700s. The Jesuits were expelled from the Spanish empire around 1768. However, in some regions, similar practices of evangelization survived until the early 1800s (Read about the Jesuits in Latin America here. Additional resources at the library here).

As is the case with other cultures that have gone through colonization, mixed beliefs and practices that blend elements from native and colonial traditions emerged in Latin America. At a religious level, rituals vividly reveal this process of mestizaje. Academic interpretations on how and why this mixture of beliefs took place, and of how this process dialogues with particular characteristics of each community, are too varied and extended to discuss here (See some resources here). The fact is that religious traditions become adapted to the cultures where they were installed. As an act of survival and, perhaps, resistance, native communities in Latin America appropriated these rituals and maintained elements from their own tradition despite colonization.  Examples of this are the celebration of the Virgin of Candelaria. This Virgin is considered the patron saint of several towns across Latin America. In Paucartambo (in Cuzco, Peru), the Virgin of Candelaria is also known as “Mamacha Candelaria“, a term and a celebration which draws from native Andean religiosity.

Celebration of Mamacha Candelaria in Paucartambo, Peru. Image: Still from documentary “Festividad Virgen del Carmen de Paucartambo” by Folclore Peruano

Through a history of colonization, appropriation and syncretism, religiosity in Latin America has historically been experienced with passion and intensity. Therefore, the celebration of the Holy Week is a major celebration across the region.

Unlike the egg hunting celebration of the United States, the holy week of the Catholic tradition is heavily charged with a spirit of penitence and renewal. This is tied to both the Roman prosecution of Jesus, and the betrayal which lead to Jesus’ torture and crucifixion. The basic structure of holy week celebration in catholic countries which were Spanish colonies usually involves processions showing Jesus and Mary’s suffering:  Starting on Palm Sunday with his entry to the city of Jerusalem where he was received as the son of God; through to Holy Friday, the passion, where he is crucified; and finally ending on Holy Saturday and Easter Sunday. Holy Friday, or Good Friday, is when the largest amount of processions take place, representing several stations from Jesus’ apprehension to his crucifixion. These biblical episodes are recreated as processions, each with vivid displays of statues and enacted representations, such as Christ’s imprisonment and execution, and the celebration of his resurrection. This is called Viacrucis.

Left, Viacrucis in Popayan, Colombia (image: Blog Semana Santa de Popayán). Right, Viacrucis at the lake Cocibolca, Nicaragua. Image: Fotoblog, “Hoy” Newspaper

Huge statues of saints are carried in procession, usually by men paying promises to them, and taken from churches into the streets, followed by believers.  While maintaining these basic patterns , there are a great spectrum of variations of the kinds of displays and additional rites that have evolved in different communities.

The ritual celebrations of the Viacrucis in Popayan, Colombia, for example, are a very classic representation of the processions that take place in Spain, the country where the tradition first originated.  The Judios de Masatete in Nicaragua and the Borrados in Nayarit, Mexico, on the other hand, demonstrate how the incorporation of native traditions and local culture can result in a very different representation of the same celebration.  Another example is the lake Cocibolca in Nicaragua, where the procession is adapted to water with canoes.

These are just a few examples of the wide diversity of religious syncretism and celebrations that take place in Latin America which are strongly expressed during the period known as Holy Week. Countries like Mexico and Guatemala also present a rich variety of cultural expressions through Catholic rituals; while in Brazil and the Caribbean the Spanish and indigenous traditions blend together amidst a strong African influence.

If you are interested about these processes of mestizaje in Latin America and its manifestation on spiritual practices, we invite you to consult books as “South and Meso-American native spirituality: from the cult of the feathered serpent to the theology of liberation“. If you are fluent in Spanish you can also take a look at “Religiones y culturas : perspectivas latinoamericanas“. The library holds a large collection on Latin American cultures and religious traditions, as well as on Catholicism in that region. In addition, we invite you to visit out International and Area Studies Library, and bring your questions to our Librarian on Latin America and the Caribbean, Dr. Antonio Sotomayor.

 

 

Share this post:
Facebook Twitter Tumblr

“The Fairer Sex” Writes

Image

What writers would you highlight to commemorate Women’s History Month? Comment below!

fs

Image Source: suggestive celine (via Flickr)

March is Women’s History Month and an appropriate time to highlight some of the women’s voices that represent world literature. After all,

  • American Hillary Clinton, who is an author of five books, is running for the U.S. presidency,
  • Nigerian Chimamanda Ngozi Adichie, who is an author of five books, has a TED Talk that opens our courses concerned with social justice,
  • and Pakistani Malala Yousafzai, author of one book, continues to fight for the equal education of girls and boys.

Check out these literary works from across the globe that engage discourses of women’s and gender rights in ways that are frequently subversive, occasionally confrontational, and always powerful.

md

Mahasweta Devi. Image Source: TopNews

Draupadi” by Mahasweta Devi (1978)

Tags: India, South Asia, Bengali, short story

In a poor, post-colonial town in India, rumor has it that an infamous young woman, “Dopdi,” who has yet to reach the age of 30, has become a menace to local authorities. Fighting for labor rights and attacking officials without warning, she presents a dangerous local figure. Yet no one can identify her with any certainty. While the police have laid traps to draw her out of hiding in the forest, Dopdi continues to evade capture. In the end, what is meant to be Dopdi’s undoing invigorates her spirit and renders her an even more powerful threat. The best reading of this story is dependent on minimal research into the South Asian mythical epic of the Mahabharata. Themes of gender, sexual violence, and classism are strong threads in this short and powerful work. To continue the conversation addressing sexual violence as a world phenomenon and its prevalence in South Asia, attend the April 5th evening screening of India’s Daughter at the Spurlock Museum.

More Like This: Gayatri Spivak’s essay Can the Subaltern Speak? (India and postcolonial nations), most any title by Jhumpa Lahiri (India & the USA)

gs

Gayatri Spivak. Image Source: Rosa Luxemburg-Stiftung on Flickr

jl

Jhumpa Lahiri. Image Source: Il Circollo del lettori on Flickr

Nervous Conditions by Tsitsi Dangarembga (1988)

td

Tsitsi Dangarembga. Image Source: Pan American Center on Flickr

Tags: Zimbabwe, Africa, English, novel

In this novel, “Tambu” is a young girl living in a country then known as Rhodesia in the 1960s. Because she is female, her ambition for academic study is not well supported by her community—that is, until her older brother suddenly dies and someone must take on a role of leadership and status to save her family from economic ruin. As Tambu is introduced to a new world of privilege, knowledge, and experience, readers examine what she leaves behind and what these sacrifices mean in shaping a new, hybrid identity. This bildungsroman succeeds in taking on the ambitious goal of engaging discourses of gender, colonialism, and competing cultures in a work deemed one of the most important to have come out of Africa. If you are a current University of Illinois student and interested in these themes and this novel in particular, consider taking a course taught by Dr. Manisha Babb. She teaches a cross-listed course called Modern African Literature offered in the English, African Studies, Comparative World Literature, and French departments, respectively as ENG 470, AFST 410, CW 410, and FR 410.

More Like This: Mariama Bâ’s Une si longue lettre (Senegal), Maria Nsué’s Ekomo (Equatorial Guinea)

mb

Mariama Bâ. Image Source: Wikipedia

A photo of Maria Nsue. Image Source: escritores.org

Maria Nsué. Image Source: escritores.org

Emails from Scheherazad (2003) by Mohja Kahf

mk

Mohja Kahf. Image Source: Aslan Media on Flickr

Tags: Syria, the Middle Eastern Diaspora, poetry

Do you remember Scheherazad(e)? She was the sole wife and queen to King Shahryar who eluded death by telling tales within tales that never ended? The stories of Aladdin, Sinbad, and Ali Baba all stem from this famous text. Mohja Kahf, a poet of Syrian descent, revisits this legacy in her compilation of poems. Emails from Scheherazad. Her bi-cultural identity informs and enriches her work, as seen in the poem “My Grandmother Washes Her Feet in the Sink of the Bathroom at Sears.” In it she describes being the product of both a Middle Eastern and an American culture. She regularly contradicts the widely held notion that being a Muslim and a woman is synonymous with being oppressed and her poems allude to globally recognizable female characters who face adversity—Eve, Malinche, Hagar, and more—suggesting a shared history and resilience. To get more connected to the local Muslim community on University campus, check out the United Muslims and Minority Advocates (UMMA) on Facebook.

More Like This: Arabian Nights/One Thousand and One Nights, Mona Eltahawy’s Headscarves and Hymens (Egypt & the USA), Ghada Abdel Aal’s I Want to Get Married (Egypt)

me

Mona Eltahawy. Image Source: Aspen Institute (via Flickr)

 

A photo of Ghada Abdel Aal. Image Source Christopher Rose on Flickr

Ghada Abdel Aal. Image Source: Christopher Rose (via Flickr)

Yentl, the Yeshiva Boy by Isaac Bashevis Singer (1983)

bs

Barbara Streisand as Yentl. Image Source: Ziegfeld Girl on Flickr

Tags: Poland & the Jewish Diaspora, Yiddish, short story

This text is actually written by a man. Because it inherently engages questions of genders and their roles in society, and also features a female protagonist, it remains relevant to global literature that tackles issues concerning women’s lives. The main character in this work, Yentl, has been spoiled by her father as a child by being allowed to study sacred rabbinical texts, an activity strictly reserved for men in her community. When her father dies, not wanting to abandon her religious learning, she makes a plan to hide her sex and continue on her path of erudition. However, there are some unanticipated expectations associated with her new role as a male. The cinematic adaptation of Yentl starring Barbara Streisand is inextricably linked to this literary work. If you’re an enrolled student and interested in this area, seek out the Program in Jewish Culture & Society for more about works written in Yiddish and on the Jewish diaspora. A selection of the program’s courses can be found on the program’s website.

More Like This: Anne Frank, The Diary of Anne Frank, Deborah Feldman’s Unorthodox: The Scandalous Rejection of My Hasidic Roots 

A photo of Anne Frank. Image Source: Wikimedia Commons.

Anne Frank. Image Source: Wikimedia Commons

A photo of Deborah Feldman. Image Source: Zimbio

Deborah Feldman. Image Source: Zimbio

Kinsey Report” by Rosario Castellanos

An image of Rosario Castellanos. Image Source: Milagros Mata Gil on Flickr

Rosario Castellanos. Image Source: Milagros Mata Gil (via Flickr)

Tags: Mexico, Latin America, Spanish, poetry

The title of this poem refers to American sexologist Alfred Kinsey, whose published works on human sexual behavior became well known in the mid to late 20th century. While this poem makes for a quick read, it remains in the reader’s memory indefinitely. It features six different feminine voices that expound on the condition of their gender. One woman reports on her marriage which has become a hollow and juridical union of self-sacrifice and anxiety; another fears being deemed a prude for lack of sexual activity or a whore for any carnal intimacy engaged outside of marriage; a third wistfully awaits a Prince Charming who will whisk her away from any care she might have. All of the voices problematize notions of female gender and show how societal expectations and traditional roles can, to say the very least, be limiting. For ways to find more Latin American literature, see this lib guide.

More Like This: All titles by Sor Juana Inés de la Cruz (Mexico), all titles by Clarice Lispector (Brazil), Sabina Berman’s (Mexico) Entre Villa y una mujer desnuda

A drawing of Sor Juana Inés de la Cruz. Image Source: Wikipedia

A drawing of Sor Juana Inés de la Cruz. Image Source: Wikipedia

A photo of Clarice Lispector. Image source: ana.claudia on Flickr

Clarice Lispector. Image source: ana.claudia (via Flickr)

Happy reading, sharing, and happy Women’s History Month! Let us know what additional authors you would add to this conversation. Also drop by the Main Library’s Marshall Gallery (first floor, east side of the building ) to see an exhibit curated by Leanna Barcelona highlighting women’s history at the University of Illinois. If you want even more titles, visit the Undergraduate Library’s post to commemorate Women’s History Month last year.

For more posts like these, make sure to like our Facebook page, where we share a new Glocal Notes article every week of the semester.

Share this post:
Facebook Twitter Tumblr

The Peace Corps Celebrates 55 Years

Note: In addition to his work at the International and Area Studies Library, the author is also the Peace Corps Recruiter for the University of Illinois campus community. He served as a Volunteer in the Education sector from 2008 to 2010 in the Republic of Cabo Verde. Join Peace Corps at UIUC and the International & Area Studies Library from 3:00-4:30 on March 30, 2016 in the Main Library Room 106 for our “Peace Corps and the University” event.

Peace Corps Media Library: Ghana

Volunteer Mary McFall, 60, teaches dressmaking, math, and English at the National Women’s Training Centre in Madina, Ghana in 1980. Ghana was the first nation to receive Peace Corps Volunteers, starting in August 1961, five months after the agency was officially established. Source: Peace Corps Media Library.

When John F. Kennedy said the famous words “Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country” during his presidential inaugural address on January 20, 1961, the plans were already in place to put substance and resources behind such a call to action. Soon later, on March 1st of that year, the U.S. Peace Corps was signed into law via Executive Order 10924:

This year, the Peace Corps celebrates 55 years since that day. Now, over 140 countries have been served by over 220,000 Volunteers, all working to promote the three goals of this independent federal agency:

  • To help the people of interested countries in meeting their need for trained men and women;
  • To help promote a better understanding of Americans on the part of the peoples served;
  • To help promote a better understanding of other peoples on the part of Americans.

To find out more about the Peace Corps, check out these fast facts. This interactive timeline provides a wealth of historical information.

Since its inception, many books have been written about the Peace Corps experience.  Perhaps most well-known are those of the travel writer Paul Theroux. He has written both fiction and non-fiction works since he served as a Volunteer in the southern African nation of Malawi from 1963 to 1965. Theroux’s own Peace Corps story is a fascinating mix of adventure, political dissent, and humanitarianism. index.aspx

The Ugly American, a novel by government insiders William J. Lederer and Eugene Burdick, was first published in 1958, when the seeds of the concept of international development support and “soft” diplomacy were just beginning to be sown in civil and political discourse. Contrary to what the title might seem to connote about U.S. hegemony and Americans’ bad behavior abroad, the eponymous “ugly American” of the story is in fact one of the few foreign nationals who integrates into the life of his adopted home, the fictional southeast Asian country of Sarkkan. His humility, goodwill, and skilled guidance in engineering allow him and his wife the opportunity to help their local community in a much more effective and sustainable fashion. This is contrasted with the more questionable approaches of the majority of other foreign workers in the region. Ideas such as Lederer’s and Burdick’s were integral to the earliest and most long-lasting principles of Peace Corps service.

John Perkins’ Confessions of an Economic Hit Man shows what can happen when a Returned Peace Corps Volunteer (RPCV) is tempted to use intimate knowledge of his host country for the benefit of an exploitative, for-profit endeavor after his service. The memoir offers a major caveat on the risks involved in international relations when large corporations are also interested players. This book also helps explain why the Peace Corps model may sometimes be viewed as suspicious by citizens of receiving nations.

For a comprehensive selection of titles written by Peace Corps Volunteers and staff, the Annotated Bibliography of Peace Corps Writers’ Books in the Library of Congress is an ideal starting point and is up-to-date as of the Peace Corps’ last major anniversary in 2011, its fiftieth. Below are a few more selected titles, all available at the University of Illinois Library:

Coyne, John. (Eds.) (1999) Living on the Edge: Fiction by Peace Corps Writers. Willimantic, CT: Curbstone Press.

Meisler, Stanley. (2011) When the World Calls: The Inside Story of the Peace Corps and Its First Fifty Years. Boston: Beacon Press.

Schwarz, Karen. (1991) What You Can Do for Your Country: An Oral History of the Peace Corps. New York: W. Morrow.

If you’d like to know more about the Peace Corps, realities of service, how to apply, or any other related information, please contact me at peacecorps@illinois.edu or via our Facebook page. The events below are also planned for the remainder of the Spring 2016 semester. All are welcome! Of particular note is the panel discussion on March 30th, “Peace Corps and the University,” which will bring together four University of Illinois faculty and staff members to discuss how their Peace Corps service led them to their current positions in various fields. This event is organized in collaboration with the International and Area Studies Library.

Date Event Location Zipcode  State
03/09/2016 UIUC Career and Internship Fair: Peace Corps Info Table Activities and Recreation Center (ARC), 201 E. Peabody Dr., Champaign 61820 Illinois
03/09/2016 Peace Corps Info Session: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
03/14/2016 Peace Corps Application Workshop: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
03/30/2016 “Peace Corps and the University” Panel Discussion Room 106, Main Library, 1408 W. Gregory Dr., Urbana 61801 Illinois
04/06/2016 Peace Corps Info Session: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
05/04/2016 Peace Corps Info Session: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
05/05/2016 Peace Corps Application Workshop: Live, Learn and Work with a Community Overseas The Career Center, 715 S. Wright St., Champaign 61820 Illinois
Share this post:
Facebook Twitter Tumblr